close

其實昨天就已經知道這個消息,但今天看到報紙時還是忍不住哭了。
再多的祈禱也敵不過生命的脆弱與無常,最終還是紅斷香消....

我不是許瑋倫的Fans,但不知道為什麼,心裡就是覺得難過。
一條青春正盛的生命,怎麼會說消失就消失呢?
這一切,到現在我都還覺得不可置信....

希望瑋倫一路好走,在天堂做個快樂的天使。
也希望不要再有類似的事情發生.....

-----------------------------------------------------------------------------------------------

泰戈爾的詩中有一句關於死亡的,我很喜歡:
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
中文譯作「生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美
我覺得中文翻譯的很好,比泰戈爾的原文更美更有感覺。

假如生命從出生到死亡都可以如此美好,那該是多棒的一件事,
但是並非每個人的生命都能如此,像瑋倫、像張雨生....

不勝唏噓....

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    舒心 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()